当前位置:合作研学 -> 七年级12班

边塞诗二首翻译及图片

上传:郦子扬(七年级.12班)      上传日期:2025年10月25日      状态:正常

 
 
原诗:
《行军九日思长安故园》
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
 写作背景:
     公元755年爆发的“安史之乱”使唐王朝由盛转衰。756年长安沦陷,玄宗奔蜀,天下动荡。岑参此时作为戍边将领随军征战,诗中“行军”正指此事。
 文学史意义:
此诗将个人命运与家国兴亡融为一体,成为盛唐向中唐转型时期的典型文本。与岑参早期雄奇的边塞诗(如《白雪歌送武判官归京》)相比,更多了沉郁顿挫的时代印记,展现了诗人风格随历史变迁的轨迹。
这种在传统节日中注入战乱体验的书写方式,后来在宋代李清照《永遇乐·落日熔金》等作品中得到延续,形成中国诗词中“以乐景写哀”的重要传统。
翻译:
 勉强想要登高望远,却无人携酒共饮。
遥想故园长安的菊花,大概正依傍着战场孤寂地开放。
 原因:
 1. 核心意象的并置:故园菊与战场
 2. 主体人物的孤独与沉思
 3. 环境氛围的营造:苍凉与冷寂
 4. 空间的延伸与想象:远方的长安
 
原文:
《夜上受降城闻笛》
回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
 写作背景:
 中唐时期,唐朝与吐蕃在西北边境长期对峙,受降城(今内蒙古包头西北)作为边防要塞,驻军戍守成为常态。
 内容简介:
这首诗以凝练的语言,将地理的荒远、时空的苍茫、人性的柔软熔铸一体,实现了边塞风物与人类共通情感的永恒共振。
翻译:
 回乐烽前的沙地洁白如雪,受降城外的月色清冷如霜。
不知何处传来幽幽笛声,引得戍边将士整夜遥望故乡。
原因: 
 1. 核心意境的营造:“沙似雪”与“月如霜”
 2. “望乡”群像的塑造:情感的集体性
 3. “笛声”的无形与有形
 4. 空间的巨大与人的渺小